No one escape
their past. No one escape Judgement!
你是要當一輩子極權的奴隸,還是要當悍衛自由的恐怖分子,哪怕只有幾分鐘?
(本篇既講電影,亦在映射。恕不歡迎五毛人士,謝絕跨省!)
故事發生在1605年11月5日的倫敦。無畏的普通公民Guy Fawkes企圖將議會大廈炸成灰燼,以此推翻暴君的統治。但是“火藥陰謀”以失敗告終,Guy Fawkes慘被絞死。
We are told to remember the idea, not the man, because a man can fail. He can be caught, he can be killed and forgotten, but 400 years later, an idea can still change the world.
我們要謹記的是他的思想,而不是他本人。因為人難免失敗,他可能會被捕、他會被處死、被淡忘。但400年過後,思想仍然可以改變世界。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。轉眼過了400多年,暴君早已不在人世,Guy Fawkes的英勇事蹟(or恐怖襲擊陰謀?)更是鮮為人知,只有議會大廈,依然聳立在泰晤士河畔。
可是,此刻的倫敦,卻籠罩着另一種恐怖氣氛:以Adam Sutler為首的極右政黨“北方之火”,通過武力鎮壓、秘密抓捕、監視竊聽、製造恐慌、歪曲事實等諸多手段,正鐵腕統治着英國。
然而有一個人,一個頭戴面具、身披斗篷的怪客不願意乖乖就範。他不惜以暴力手段,憑一己之力與獨裁者抗爭。這一年的11月5日,他先是炸毁了老貝利(Old Bailey,即中央刑事法院),隨後又經過精心策劃,騎劫了國家電視台所在地──約旦塔,並向全國公眾播出了以下講話:
Good evening, London. Allow me first to apologize for this interruption. I do, like many of you, appreciate the comforts of every day routine- the security of the familiar, the tranquility of repetition. I enjoy them as much as any bloke. But in the spirit of commemoration, thereby those important events of the past usually associated with someone's death or the end of some awful bloody struggle, a celebration of a nice holiday, I thought we could mark this November the 5th, a day that is sadly no longer remembered, by taking some time out of our daily lives to sit down and have a little chat. There are of course those who do not want us to speak. I suspect even now, orders are being shouted into telephones, and men with guns will soon be on their way. Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation, words will always retain their power. Words offer the means to meaning, and for those who will listen, the enunciation of truth. And the truth is, there is something terribly wrong with this country, isn't there? Cruelty and injustice, intolerance and oppression. And where once you had the freedom to object, to think and speak as you saw fit, you now have censors and systems of surveillance coercing your conformity and soliciting your submission. How did this happen? Who's to blame? Well certainly there are those more responsible than others, and they will be held accountable, but again truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror. I know why you did it. I know you were afraid. Who wouldn't be? War, terror, disease. There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense. Fear got the best of you, and in your panic you turned to the now high chancellor, Adam Sutler. He promised you order, he promised you peace, and all he demanded in return was your silent, obedient consent. Last night I sought to end that silence. Last night I destroyed the Old Bailey, to remind this country of what it has forgotten. More than four hundred years ago a great citizen wished to embed the fifth of November forever in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice, and freedom are more than words, they are perspectives. So if you've seen nothing, if the crimes of this government remain unknown to you then I would suggest you allow the fifth of November to pass unmarked. But if you see what I see, if you feel as I feel, and if you would seek as I seek, then I ask you to stand beside me one year from tonight, outside the gates of Parliament, and together we shall give them a fifth of November that shall never, ever be forgot.
晚上好,倫敦!首先懇請各位原諒我的無禮打擾。我跟你們大多數人一樣,熱愛平淡不驚的舒適生活、熟悉面孔所帶來的安全感、以及日復一日的平靜。我跟諸位一樣享受。不過為了紀念過去的重大事件,諸如某位先人的逝世、或者某場血腥衝突的結束,我們也該懷有歡度節日的興致。今年的11月5日,我們不妨抽一些時間,坐下來聊一聊,紀念這個慘遭遺忘的節日。當然有人不想讓我們說話,就在此時此刻,他們還透過電話吼叫着命令,全副武裝的人很快就會行動。為甚麼呢?因為儘管對話受到警棍的粗暴打斷,言語的力量卻永不泯滅。言語提供了表達見解的方式、讓願意傾聽的聽眾瞭解真相。而真相是,這個國家已經病入膏肓了,對嗎?殘暴、不公、歧視、鎮壓……在這片土地上,你們曾經有過反對的自由、有過思考和言論的自由,而現在,你們擁有的則是脅迫你們就範的審查制度和監視系統。為甚麼會這樣呢?這都要怪誰呢?當然有些人責任重大、難逃干係,他們會為此付出代價的。不過話說回來,你們如果要找罪人的話,照照鏡子就行了。我知道你們逼不得已、我知道你們害怕,誰不會呢?戰爭、恐怖襲擊、瘟疫疾病……無數問題企圖要摧毀你的理性、剝奪你的常識。恐懼駕馭着你們,你們在慌亂中投向了現任元首Adam Sutler先生。他許諾給你們秩序,他許諾給你們和平,只要你們用服從和沉默作為回報。就在昨晚,我決定打破這種沉默,我炸毀了老貝利,以此提醒這個國家,它所忘記的過去。四百多年前,一位偉大的公民打算讓我們刻骨牢記着11月5日,他希望籍此提醒世界,公平、正義和自由並非一紙空文,而是對未來的展望。所以,諸位要是甚麼也還沒看見,仍然對這個政府犯下的罪行一無所知,就請平淡地度過這個11月5日。可是如果你見到我之所見、如果你感覺到我之所感、而你願意追尋我之所尋,我誠邀諸位在一年以後的今晚,和我並肩站到議會大廈之外。我們將團結一致,給他們留下一個畢生難忘的11月5日!
接下來,電影的主線是V的一系列仇殺,以及隨之而來的、以警探Finch為首的偵查行動。零散的線索逐漸展現成一幅完整的拼圖。原來,當年導致近100,000人死亡的生化襲擊竟是黨一手策劃的,其目的是通過銷售解藥以謀取暴利、並以此扭轉大選形勢,當然,最重要的是營造一種公眾恐慌(正如上面引文所述)。而作為那場生化計劃的試驗品,V不僅在無數病毒實驗中存活,還因而變得強壯而敏捷……
與此同時,受恐怖襲擊的陰霾籠罩,加上民怨日趨沸騰、動亂日漸升級,內閣也開始不知所措了。元首Adam Sutler、警探Finch和秘密警察頭目Creedy變得互不信任。V乘機火上加油,企圖讓Sutler和Creedy自相殘殺……
(還有一條支線是以女主角角度展開的,此處不贅述。)
11月4日,議會大廈外已是重兵駐守,倫敦全市高度戒嚴。然而就在某處的下水道,一場決定性的博鬥正式展開。按照事先的約定,Creedy抓來了元首Sutler並迅速將之處決,然後在一輪博鬥中,V與Creedy同歸於盡。
大笨鐘敲響了十二下鐘聲,議會大廈在《1812序曲》的伴奏下轟然倒下。鬥爭結束了!極權倒台了!眾人摘下面具,盡情為自由喝彩。那些屠刀下、子彈下、履帶下的亡靈,在這一刻悉數復活了!
民主萬歲!
Remember, remember the 5th of November. The gunpowder treason and plot. I know of no reason why the gunpowder treason should ever be forgot.
Remember, remember the 4th of June. The massacre, the tanks the crowd. I see no reason a student massacre should ever be forgot.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
劇情講完、政治講完,最後簡評一下電影:
- 全劇節奏很快、很刺激,典型的Hollywood電影都這樣。不過第一次看不一定完全瞭解劇情;
- 打鬥場面不算太多,也不算特別血腥,不過有點模仿《黑客帝國》風格;
- 作為一套科幻電影,其中的科幻情節和道具卻並不誇張,很好!
- “反烏托邦”塑造得不夠恐怖、不夠壓迫,色調也太鮮豔,算是美中不足(這一點《一九八四》電影版做得好多了);
- 很多台詞都貌似很有哲理,恕不能一一盡錄;
- 切鏡手法是本劇一大特點,筆者特別喜歡堆骨牌那一幕的連續切鏡;
- 最後那幕“復活戲”頗讓人喜出望外,不錯!
- 題外話:看完電影我還學會煎Eggie in a basket,真好吃!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
片名:V for Vendetta
中文譯名:V字仇殺隊/V煞/V怪客
年份:2005
導演:James McTeigue
主演:Hugo Weaving/Natalie Portman/Stephen Rea
發行商:Warner Bros.
片長:132min
獲獎情況:沒有奧斯卡獎或提名......
IMDB連結:http://www.imdb.com/title/tt0434409/
IMDB評分:8.2/10 from 359,181 users
IMDB排名:Top 250 #175
沒有留言:
張貼留言